14 marzo, 2009

Visión Nocturna




Night Vision
Visión nocturna
By day give thanks
De día da gracias
By night beware
De noche ten cuidado
Half the world in sweetness
Una mitad del mundo encantada
The other in fear
La otra atemorizada
When the darkness takes you
Cuando la oscuridad te lleve
With her hand across your face
Con su mano tapándote la cara
Don't give in too quickly
No cedas enseguida
Find the thing she's erased
Encuentra las cosas que ella ha borrado
Find the line, find the shape
Encuentra la línea, encuentra la forma
Through the grain
A través del grano
Find the outline, things will
Encuentra el contorno, las cosas
Tell you their name
Te dirán su nombre

The table. the guitar
La mesa. La guitarra
The empty glass
El vaso vacío

All will blend together when
Todas se entremezclarán cuando
Daylight has passed
La luz del día se vaya
Find the line, find the shape
Encuentra la línea, encuentra la forma
Through the grain
A través del grano
Find the outline, things will
Encuentra el contorno, las cosas
Tell you their name
Te dirán su nombre


Now I watch you falling into sleep
Ahora observo cómo te sumes en el sueño
Watch your fist curl against the sheet
Observo tu puño cerrarse alrededor de la sábana
Watch your lips fall open and your eyes dim
Observo tus labios abrirse y tus ojos apagarse
In blind faith
Con fe ciega

I would shelter you
Te protegería
Keep you in light
Te mantendría a la luz
But I can only teach you
Pero sólo puedo enseñarte
Night vision
Visión nocturna
Night vision
Visión nocturna
Night vision
Visión nocturna
Suzanne Vega


Esta es quizá mi canción favorita de Suzanne Vega. Todas sus canciones tienen una cualidad muy intimista y cercana, ya sea a través de lo trivial y cotidiano o de lo profundamente emotivo, trascendente y personal.

Las buenas canciones tienen un mensaje, un significado. Puede ser explícito, o metafórico, puede ser claro y conciso o estar apenas insinuado: un mensaje abierto que cada cual puede interpretar según su entendimiento.
Esta canción es quizá una de estas últimas. Dice muchas cosas, o más bien las expresa, porque todo lo aquí dicho está contado a medias, con retazos y pinceladas, con lo que uno podría sentir como fruto de una emoción mayor, el eco de un discurso profundo, oscuro y subterráneo.

Habla sobre la noche y la oscuridad que trae una vez se ha retirado la luminosidad del día. Ese manto que lo cubre todo, que oculta el mundo de nuestra vista, dejando una uniformidad oscura y anónima, indistinguible. Donde antes había seguridad y certeza, ahora hay incertidumbre y miedo. Habla de cómo en nuestra vida la luz, en su sentido más amplio, puede dar paso a la oscuridad.

También, y quizá de una manera personal, pues no es algo explícito, la canción me hace pensar en el sueño y en la oscuridad que nos trae cada noche, después de que el día se haya ido.
El sueño, el dormir, puede significar muchas cosas para el ser humano. Ese intervalo de inconsciencia, de no-ser, esa interrupción diaria en la continuidad de nuestra existencia y memoria. Para algunos puede ser una liberación, un descanso; una tregua para la avalancha de sensaciones del día, una huida temporal de recuerdos dolorosos.
Pero lo que sugiere esta canción son los sentimientos más oscuros y aprensivos que la noche y el sueño pueden despertar en nosotros.
¿Qué nos ocurre mientras dormimos? ¿Qué trae consigo esa interrupción de nuestra consciencia? ¿Seguimos siendo el mismo tras despertar, es la misma persona la que se acuesta que la que se levanta al día siguiente? ¿O algo se ha perdido, se ha quedado atrás tras esa travesía por la negrura?
No en vano Hipnos, el Sueño, era el hermano de la Muerte para los antiguos griegos, y bajo su morada discurría el río Leteo, cuyas aguas traen el olvido.
Pero esa pequeña muerte diaria, ese pequeño sorbo de olvido puede tener su faceta beneficiosa. ¿Acaso podríamos cargar con todos los recuerdos del día, con ese equipaje que se hace cada vez más grande y pesado? Olvidar los detalles de la jornada, lo repetible y trivial de lo cotidiano puede salvar nuestra memoria de una carga innecesaria, insoportable por su tamaño, inabarcable para la mente humana. Pero otro tipo de recuerdos pueden ser también un lastre intolerable, no por su tamaño o cantidad, sino por su intensidad, demasiado ardiente y poderosa para soportarla toda la vida. Si el sueño nos quita la carga de los recuerdos innecesarios, y a la vez lima y apaga la intensidad de aquellos recuerdos demasiado dolorosos o brillantes para vivir esclavo de su éxtasis toda la vida, puede ser una gran bendición. El hoy, el aquí y ahora no puede vivirse si el ayer insiste en permanecer presente con demasiada viveza.

Pero no son estos temores, sugeridos de una forma fóbica pero hermosamente humana, lo que más me gusta de esta canción, sino el mensaje de su último fragmento, el cual, más que al sueño o la oscuridad es aplicable a los oscuros pasajes del alma en su sentido más amplio.
Y es que existe una extensión de soledad ineludible a todo ser humano. Pues, no importa cuánta gente nos ame o desee ayudarnos o protegernos, cuando llegue un tiempo de dolor, miedo, oscuridad, tristeza o sufrimiento, una de esas oscuras noches del alma, nadie podrá vivir eso por nosotros, nadie podrá ponerse en nuestro lugar y evitarnos ese sufrir, ese suplicio, ese aprender a través del dolor. Tendremos que vivirlo nosotros mismos, en primera persona y en cierto modo, completamente solos y por nuestros propios medios.
Por eso, por mucho que amemos a alguien, que queramos evitarle sufrir durante una época de oscuridad; no podemos protegerle, evitarle ese pasaje. Sólo podemos hacer una cosa: enseñarle a sobrellevar el dolor y la pérdida, enseñarle a soportar la oscuridad y a esperar la llegada de la luz.
Sólo podemos enseñarle una cosa: a ver en la oscuridad, visión nocturna, night vision.
Suzanne Vega es una cantautora estadounidense. Aunque de dilatada carrera, en España fue mayormente (y quizá exclusivamente) conocida por su exitosa canción sobre el maltrato infantil "Luka".

Etiquetas: , ,

08 marzo, 2009

Arte contemporáneo

Aquí os dejo un vídeo extraido de un blog muy interesante, Reflexiones de Repronto. Cada entrada de este blog consiste en un ingenioso y profundo análisis sobre algún tema en particular, todos de naturaleza muy variada.
En este vídeo en particular "Arte contemporáneo", el narrador analiza los motivos y circunstancias que dieron lugar a la concepción actual del llamado "arte moderno". No tiene desperdicio.

Etiquetas: , ,

06 marzo, 2009

Hijos del vacío




A Vision

Una Visión
There is an hour at night full of an awesome wonder,
Hay una hora en la noche llena de una maravilla impresionante,
When universal silence o'er the whole world lies
Cuando el silencio universal descansa sobre el mundo entero
And when the cosmic chariot rolls, wakening no thunder,
Y cuando el carruaje cósmico rueda, sin levantar trueno alguno,
Into the sanctuary of the skies.
En el santuario de los cielos.

The dark of chaos comes, land, sky and water merging;
La oscuridad del caos llega, tierra, cielo y agua fundiéndose;
Sleep Atlas-like treads earth, its weight like lead;
El Sueño, como un Atlas, hoya la tierra, su peso como el plomo;
The gods with dreams prophetic fire the virgin
Los dioses prenden con sueños proféticos la virginal
Soul of the Muse; all else is dead.
Alma de la musa; todo lo demás está muerto.


As Is The Globe Embraced By Ocean
Igual Que El Globo Es Abrazado Por El Océano

As is the globe embraced by ocean, so
Igual que el globo es abrazado por el océano, así
Embraced is earthly life by dreams and fancies.
Abrazada es la vida terrenal por sueños y fantasías.
Night comes unsought, and at the shore's defences
La noche viene sin ser llamada, y contra las defensas de la orilla
The breakers strike blow after blow.
Las enormes olas descargan golpe tras golpe.

Their call is loud: they plead and onward urge us...
Su llamada es poderosa: nos imploran e instan a avanzar...
A magic boat waits in the harbour - we
Un barco mágico espera en el puerto - nosotros
Are by the tide borne off that round us surges
Somos arrastrados por la marea, aquella que nos rodea y empuja
Into the seas' infinity.
A la infinidad del mar.

From out the depths the sky stares, strange and boundless,
Desde las profundidades el cielo observa, extraño e infinito,
By blazing stars in all their glory lit,
A través de estrellas fulgurantes en toda su gloria iluminado,
And we sail on, the vastness all around us
Y seguimos navegando, la vastedad a nuestro alrededor
A fathomless and fiery pit.
Un foso insondable y llameante.


Silentium
Silentium
Speak not, lie hidden, and conceal
No hables, permanece escondido, y oculta
the way you dream, the things you feel.
la manera en que sueñas, las cosas que sientes.
Deep in your spirit let them rise
En lo profundo de tu espíritu deja que se alcen
akin to stars in crystal skies
semejantes a las estrellas en cielos cristalinos
that set before the night is blurred:
que se ocultan antes de que la noche se emborrone:
delight in them and speak no word.
deléitate en ellos y no digas palabra.
How can a heart expression find?
¿Cómo puede un corazón encontrar su expresión?
How should another know your mind?
¿Cómo podría otro conocer tu mente?
Will he discern what quickens you?
¿Apreciará él aquello que te inquieta?
A thought once uttered is untrue.
Un pensamiento una vez pronunciado es incierto.
Dimmed is the fountainhead when stirred:
Turbio queda el mantial cuando se remueve:
drink at the source and speak no word.
bebe de la fuente y no digas palabra.
Live in your inner self alone
Vive solo en tu yo interior
within your soul a world has grown,
dentro de tu alma un mundo ha crecido,
the magic of veiled thoughts that might
la magia de pensamientos velados que podrían
be blinded by the outer light,
ser cegados por la luz exterior,
drowned in the noise of day, unheard...
ahogados en el ruido del día, inadvertidos...
take in their song and speak no word.
únete a su canción y no digas palabra.

Fyodor Ivanovich Tyutchev


Se podría pensar del vacío que es aquello que queda tras la existencia de algo, una nada estéril, algo inerte e inmóvil que no da origen a nada.
Creo que es lo contrario. El vacío es en la misma o mayor medida, el preámbulo, el origen de las cosas, de la existencia en sus múltiples y diversas formas.

Al vacío de una habitación llegan los muebles.
Del silencio entre dos personas nace la conversación.
De la ausencia surge el retorno.

Si el vacío fuese un valor, un número, ¿cuál sería? ¿cuál le asociaríamos? Se podría pensar que el cero es la magnitud que le corresponde. Pero el cero es un valor nulo, estable, inmóvil, estéril. Una ausencia en un equilibrio perfecto, un valor contenido en sí mismo que no contiene nada.
Creo que el vacío es más bien un valor negativo, una magnitud por debajo del cero. Pues el vacío no contiene nada, pero podría contener muchas cosas. El vacío espera ser llenado, es potencialidad, espacio abierto para lo positivo, para que algo ocurra, venga o exista. Una matriz abierta, una posibilidad que no ha ocurrido, pero que está ahí, implícita, latente. Casi una fuerza motora que llama a las cosas a ser, que invoca a la existencia a su seno ¿Cómo algo que fuese un cero podría generar tantas cosas?

Del descanso de un día viene la actividad del siguiente.
De la incompletitud de un alma nace el amor.
De la soledad de una pareja nacen los hijos.

A veces, algo que no existe posee una fuerza motora mayor que aquello que ya es.

Un canal vacío, es capaz de atraer el agua del río. Uno ya lleno no crea corriente.
Una ciudad que no se ha construido mueve a colonos y arquitectos. Una que ya se ha levantado no inquieta a ninguno de ellos.
Un lienzo en blanco hace que un pintor cree, trace y mezcle colores durante horas y horas. Un cuadro pintado sólo puede observarse.

Igual que la nada mueve y moldea el mundo exterior, también lo hace en nuestro interior. Lo que conocemos y lo que no, lo que tenemos y de lo que carecemos, lo que hemos echo y lo que aún no hemos realizado.

De la ausencia de otras voces en nuestro interior surge nuestra identidad.
Del desconocimiento de otras perspectivas nace la subjetividad.
De la falta de empatía brota la intolerancia y el egoísmo.

¿Deseamos realizar lo mismo dos veces? Depende de lo lleno que haya quedado el vacío de nuestro deseo o el de nuestra inexperiencia.

Del desconocimiento surge la curiosidad.
De la falta de precedentes nace la maravilla.
Al vacío en los mapas acuden los exploradores.

Vacío y ser se delimitan y dan forma mutuamente. A veces, cuanto más conocemos, más somos conscientes de aquello que ignoramos, de lo que nos queda por aprender. Quizá por eso los que más saben son los que más quieren aprender, los que más han amado los que más desean amar... u odiar.

La tristeza es la ausencia dejada por la felicidad.
De la falta de correspondencia de un amor nace el despecho.

Dicen que los humanos somos seres imaginarios. No porque no seamos reales, sino porque somos capaces de imaginar, de pensar, de dar existencia en nuestra mente a cosas que no son, que no existen. Vemos, vivimos, en dos mundos: el que es y el que podría ser.

Lo que existe, o lo que conocemos, nos da ideas, principios, muestras de lo que podría ser. Pero sólo lo que no es (lo que no existe, lo que no conocemos, lo que no hemos hecho) tiene la posibilidad de existir, de realizarse, de ser llevado a cabo... en resumen, de despertar nuestro deseo, nuestro movimiento, la fuerza de nuestra voluntad, de prender la chispa divina de nuestro interior, pues esa llama, sólo prende en la Nada.

Si Cervantes hubiese descubierto que El Quijote ya estaba escrito, ¿hubiera empezado a escribirlo?
Si la gravedad ya hubiera sido nombrada, ¿Newton se hubiera molestado en darle nombre?

Nuestra mente, nuestras perspectivas, deseos y proyectos, son como una oscuridad estrellada.
Lo que conocemos o hemos echo, una luz en la negrura, un punto donde se rompe el vacío, donde se ilumina la oscuridad. Cada hecho o dato es una estrella; lo que queda por hacer o conocer es la nada, la oscuridad sin habitar o explorar.

Si el cielo está completamente poblado de estrellas, plagado de luces, no queda nada por iluminar. No hay oscuridad, no queda nada por hacer.
Si el cielo es completamente oscuro, está desierto y no lo habita ninguna estrella ¿cómo saber si hay cielo? ¿cómo distinguir si vemos la oscuridad o si simplemente estamos ciegos?

Aunque la oscuridad del cielo sea en principio infinita; sin estrellas que lo pueblen, que lo delimiten, éste es imposible de medir. Es como si no tuviera espacio o medida. Sin embargo, cada estrella que se enciende, que se une a la noche, aparte de ocupar un espacio, que ya no se podrá cubrir otra vez, delimita otra región de vacío, cartografía una nueva área de negrura. Gracias a esa nueva luz nos damos cuenta de que el cielo oscuro continúa, no acababa junto a la estrella de antes, si no que prosigue más allá, con más y más extensiones de vacío. Y ese vacío, aunque negro y hueco, está preñado de posibilidades, de respuestas a preguntas que quizá aún no se han formulado, de una nueva (pues aunque siempre estuvo allí hasta ahora no la habíamos contemplado) extensión de tercioperlo en la que seguir cosiendo estrellas.


Fyodor Ivanovich Tyutchev es uno de los grandes poetas rusos del siglo XIX.
Como otras veces, el hilo que lleva al ovillo es casual y remoto, pero infalible, pues es él y no otro el autor tras la letra de The Dull Flame of Desire de Björk.
Podéis leer más de sus poemas aquí.

Etiquetas: , , ,